— Вы меня пока очень плохо знаете. Просто так меня в постель не заманить.
— Ох, кого вы хотите обмануть? Все мужчины одинаковы. В вас природой заложено стремление добиваться внимания как можно большего количества самок.
— Что это вы начали сыпать биологическими терминами? Не разыгрывайте из себя скромницу, вам же не шестнадцать, чтобы секс называть словом «это» и округлять глаза при одном упоминании об интиме.
— Я просто не понимаю, почему вы так упорно открещиваетесь от отношений с Надин.
— Потому что Надин очень сильная личность. А с такими людьми, как она, мне интересно соперничать, а не кувыркаться в постели.
— Одно другому не мешает.
— Мне мешает.
— А вы сказали об этом ей?
— Нет. Зачем? Если бы она знала о моем отношении к ее заигрываниям, порой неприкрытым, то не взяла бы меня с собой на Сардинию. Я бы сейчас умирал со скуки в своем новом кабинете, а не летел бы чартерным рейсом на райский остров. Кстати, а вы когда-нибудь были на Сардинии?
— Не довелось. Я так же, как и вы, лечу туда в первый раз в жизни. А отель я видела только на фотографиях. Как и Надин, впрочем.
— Я по глупости своей всегда считал, что необходимо лично контролировать процесс строительства пятизвездочного отеля, — с иронией произнес Грегори.
— Не обязательно, когда в таком деле ты уже собаку съел.
— Она — ас, не так ли? — усмехнулся Грегори, глядя на Надин, которая все так же спала, чуть приоткрыв рот.
— Она — несчастная женщина, — мягко сказала Элли.
— Это Надин-то несчастная? Ха!
— А вы думаете, легко всю жизнь проводить в разъездах? А ведь у нее даже нет собственного дома. Она живет в номере отеля, по привычке. Говорит, что ей так удобно, а на самом деле мисс Миллер просто боится возвращаться в пустой дом, где ее никто не ждет.
Грегори посерьезнел. С его лица сошло наконец выражение озорства, и теперь он стал выглядеть как солидный мужчина тридцати шести лет.
— Да, вы правы. Надин можно пожалеть. Но она сама убьет любого, кто посмеет выразить ей сочувствие. Впрочем, Надин сама виновата в том, что у нее нет постоянных отношений. Она их избегает.
— Ну к вам она, наоборот, тянется…
— Опять вы завели эту пластинку. Элли, я думал, вы терпеть не можете стерву-начальницу. А оказывается, вы относитесь к ней чуть ли не с нежностью. Это что, женская солидарность? Или вы просто скрываете свою принадлежность к сексуальным меньшинствам?
Элли, вместо того чтобы обидеться, рассмеялась.
— Вы представить себе не можете, сколько я за эти пять лет выслушала подобных предположений. Особенно старались мужчины, которым я или Надин отказали. Они неизменно обвиняли нас в любовной связи.
— А вы в ответ избивали их сумочками?
— Нет, мы никак не реагировали. Надин так вообще все равно, что о ней говорят. А я всегда была слишком занята, чтобы разбираться с людьми недалекого ума, которые что-то там себе придумали.
— Ну вас-то я видел в компании мужчины. Кстати, где вы откопали такого красавца? Ему бы моделью подрабатывать или в фильмах сниматься. Он уже предложил вам руку и сердце?
— Вы о Тэде? — удивилась Элли.
— Понятия не имею, как его зовут. Но я о том парне, с которым вы ужинали в моем ресторане.
— Вы всего лишь пайщик.
— Ну и что? Почему я не могу считать это заведение своим? Да и вообще, не уходите от темы. Расскажите мне о Тэде. У вас все серьезно?
— А почему вас это интересует?
— Хочу выяснить, насколько вы похожи на Надин.
— Ничуть не похожа.
— Ну она бы точно не стала знакомиться с мужчинами с помощью объявления в газете.
Элли возвела очи горе.
— Да не собиралась я ни с кем знакомиться. Мне действительно необходимо было найти мужчину, который навестил меня в больнице.
— И потому вы начали свое объявление со слов: «Ищу прекрасного принца»? Почему бы просто не написать: мол, прошу откликнуться человека, который приходил к Элли Бланшетт, когда та лежала в больнице.
— Потому… — Элли запнулась. — Потому что я рассчитывала, что это объявление увидит тот самый мужчина и поймет, почему я его ищу.
— Я вот, к примеру, не понял.
— Ну так вы и не прекрасный принц.
— Точно, из прекрасного у меня только чековая книжка.
— Да ну вас, вы опять начали язвить.
— Я по-другому разговаривать не умею.
— Я это уже поняла. И мне очень жаль вашу будущую жену. У нее должны быть стальные нервы, иначе она сбежит от вас через месяц.
— Моя первая жена продержалась восемь месяцев.
— Она, наверное, святая.
— Нимба я у нее не заметил.
Элли вздохнула. У Грегори, как и у всех хороших адвокатов, язык был подвешен так хорошо, что временами у многих возникало желание его немного укоротить.
— Я бы хотела вздремнуть, — сказала Элли. — Я действительно не спала всю ночь, и у меня уже слипаются глаза.
— Ну как же так? — огорчился Грегори. — Мы только-только начали понимать друг друга.
— До скорой встречи, — усмехнулась Элли и, поудобнее устроившись в кресле, закрыла глаза.
Она услышала, как вздохнул Грегори. Потом он зашелестел страницами журнала и углубился в чтение. Элли приоткрыла один глаз и увидела, что ее неугомонный сосед изучает статью о пластике груди.
И после этого он будет пытаться убедить меня, что не такой, как все мужчины, рассмеялась про себя Элли. Увидел картинки обнаженного женского торса и сразу же заинтересовался статьей. Я всегда знала, что словам юристов нельзя доверять.
— Мы уже приплыли?! — сонным голосом воскликнула Надин, когда самолет пошел на снижение.