Ищу прекрасного принца - Страница 26


К оглавлению

26

— Ты по-прежнему работаешь с Миллер?

Он никогда не называл Надин по имени. Говорил, что она недостойна такой чести. Стив терпеть ее не мог, и, по правде сказать, было за что. Она разрушила его мечты, растоптала чувства, лишила возможности быть рядом с любимой женщиной… Да, он имел полное право ненавидеть Надин.

— Какое это имеет значение? — вопросом на вопрос ответила Элли.

— Значит, да?

— Ну да.

— Так она отпустит тебя сегодня на вечеринку со мной?

— Стив, Надин — не моя мамочка, — с прохладцей в голосе произнесла Элли.

— Не буду спорить, потому что запросто могу нагрубить. При одном только упоминании фамилии Миллер у меня начинается аллергия: покрываюсь сыпью и чешусь.

Элли рассмеялась.

— Хорошо, что Надин тебя не слышит.

— А может быть, как раз плохо. Она так и останется в неведении по поводу того, что о ней думают приличные люди.

Как же я по нему соскучилась, вдруг подумала Элли. Я уже почти забыла, как он умеет шутить. А ведь Стив раньше постоянно веселил меня. Ни секунды я не скучала, когда была рядом с ним. Мне бы хотелось хоть на полчасика вернуться в прошлое, в то время, когда мы были только вдвоем и он не подозревал о существовании Надин. Жаль, что машины времени не существует.

— В последний раз спрашиваю: ты приедешь? — с шутливой строгостью спросил Стив.

— Да, называй адрес, — решилась наконец Элли и снова удивилась самой себе.

Еще месяц назад она ни за что не поместила бы объявление в газету и не поехала бы к бывшему любовнику. Несчастный случай изменил ее. Она стала больше ценить жизнь, которая, как оказалось, может оборваться в любой момент.

Если не сейчас делать глупости, то когда же? — подумала Элли. Скоро мне стукнет тридцать пять, и я совсем перестану рисковать. Я превращусь в Надин, у которой есть только одна страсть: карьера. А мне совсем не хочется становиться копией моей начальницы.

Стив ждал Элли у калитки в заборе, окружающем добротный современный особняк. В окнах дома горел яркий свет, из открытой настежь двери лилась музыка.

Элли вышла из такси и улыбнулась Стиву. Он весело помахал ей рукой в ответ.

— Быстро добралась.

— Я старалась. — Опираясь на трость, она подошла к нему.

— Как твоя нога?

— Уже лучше, как видишь.

Он открыл перед ней калитку.

— Входи. Тебя уже все ждут.

Элли смущенно покраснела.

— Ждут? Что ты сказал своим друзьям? Мне и так неудобно, что я пришла на чужую вечеринку, хотя ни с кем, кроме тебя, не знакома.

— Не беспокойся. Я представлю тебя как свою старинную знакомую. Да и никто не обратит на тебя внимания. В этом доме любят принимать гостей. На здешних вечеринках всегда присутствует пара человек, которых никто не знает.

Они пошли рядом по узкой садовой дорожке. Элли обратила внимание на идеально подстриженный газон и аккуратные клумбы. Видно было, что за растениями в саду тщательно ухаживают.

— Хозяйка дома — завзятый цветовод?

— Хозяин, — уточнил Стив. — Мой приятель. Он обожает копаться в саду.

Элли вошла в дом и вдохнула аромат свежей выпечки. Пахло корицей и яблоками, наверняка кто-то испек пирог совсем недавно.

Стив провел Элли в гостиную и представил всем присутствующим, а их было около десяти человек. Все разом загалдели, приветствуя новую гостью. И через минуту о ней забыли, как и предсказывал Стив.

— Выпьешь что-нибудь? — спросил он.

Элли присела в кресло у холодного камина.

— Да, пожалуйста.

Он вышел из гостиной и через минуту вернулся с небольшим подносом, на котором стояли два бокала, бутылка вина и тарелка с куском яблочного пирога.

— Ты явно чувствуешь себя тут, как дома, — заметила Элли.

— Да, я провел здесь достаточно времени, чтобы перестать стесняться и вести себя так, словно я здесь хозяин. — Стив присел на широкий подлокотник кресла и протянул Элли бокал, который наполнил вином. — Попробуй пирог. Я лично помогал его печь.

— Ты? — изумилась Элли. — Три года назад я рассказывала тебе, как нужно жарить яичницу, а теперь ты вдруг заделался поваром?

Стив мягко улыбнулся.

— Я встречался с женщиной, которая страшно любила готовить. Она научила меня многим кулинарным премудростям.

Элли сделала глоток, чтобы хоть как-то заполнить возникшую паузу, и только после этого спросила:

— Так у тебя есть… невеста?

Стив глубоко вздохнул и принялся рассказывать:

— После того как мы с тобой расстались, я почти четыре месяца ни с кем не встречался. А потом познакомился с чудесной женщиной. У нее был только один недостаток — ее муж.

— Ты закрутил роман с замужней женщиной? — удивленно спросила Элли. — Наверное, сильно влюбился. Помню, ты всегда отрицательно относился к адюльтерам.

— Начнем с того, что я долгое время не знал о ее супруге. Большую часть времени он проводил в командировках. Его жене надоело быть вдовой при живом муже, и она нашла себе постоянного любовника в лице меня.

— И она ничего тебе не сказала о своем супруге?

— Сказала, но уже было поздно — я влюбился в нее.

— Так ты женился на ней в конце концов?

Стив покачал головой и залпом выпил вино.

— Нет. Однажды она приняла решение развестись с мужем, но заодно порвала и со мной.

— Почему?

— Я нужен был ей лишь на тот период, когда она оставалась одна. Освободившись от семейных уз, она распрощалась со мной тоже, объяснив это тем, что хочет начать новую жизнь. Теперь, как я слышал, она снова замужем. На этот раз брак вроде бы удачный. Надеюсь.

26