Ищу прекрасного принца - Страница 43


К оглавлению

43

— У меня есть только один вопрос: зачем? Зачем ты встретился со мной?

Стив развел руками.

— Неужели непонятно? Мне было стыдно! Я ужасно себя чувствовал. Мне необходимо было увидеть тебя и удостовериться, что с тобой все в порядке. Я просто не мог остаться в стороне, Элли!

— Но зачем нужно было врать?

— Как я мог признаться в том, что сделал? Ты бы возненавидела меня.

— А тебе не все равно?! — взвизгнула она, борясь с желанием влепить Стиву пощечину. — Ты плел мне о внезапно проснувшихся чувствах, о том, что хочешь начать все сначала. Это тебе для чего?

— Но чувства действительно проснулись! — прорычал он. — Хочешь верь, а хочешь нет.

Она закрыла глаза и сосчитала до десяти. Это не помогло ей расслабиться, но она хотя бы немного пришла в себя.

Элли взглянула на своего бывшего возлюбленного. Сейчас он совсем не походил на того парня, которого она когда-то любила. Стив был растерянным, подавленным, униженным… А Элли привыкла думать, что он — самостоятельный человек, Мужчина с большой буквы. Как же она ошибалась!

— Ты всегда был трусом, — сказала она. — Когда нужно было дать отпор Надин, бороться за меня, ты предпочел уйти. Как же я в тебе ошибалась, Стив.

Он жалобно посмотрел на нее, словно моля о снисхождении.

— Когда мы встречались, я был слишком молод.

— Нам было по двадцать девять!

— Разве это возраст? Я только начинал вставать на ноги. Да, я предложил тебе стать моей женой, но, честно говоря, почувствовал облегчение, когда ты мне отказала.

— Было бы куда проще, если бы ты научился говорить правду, — разозлилась Элли. — Тогда не пришлось бы притворяться. А ты погряз во лжи. Это отвратительно, Стив! Ты дал мне надежду на то, что мы снова будем вместе. Представь себе, я серьезно задумалась! И что ты сделал бы, если бы я ответила «да»? Снова испугался бы и сбежал? Или терпел бы меня подле себя остаток своей жизни?

Он поймал руку Элли и стиснул ее ладонь.

— Но ты нравишься мне! Я и правда очень переживал, когда мы с тобой расстались. Я был зол на тебя, потому… Ну потому что мужчины ненавидят, когда их бросают. И, клянусь, через несколько месяцев после нашей ссоры я попытался тебя найти, но не знал ни адреса, ни телефона. Наш роман был таким бурным и внезапным, что мы ни о чем, кроме любви, не думали. Мне удалось тебя забыть благодаря Марше, однако когда я тебя встретил снова… при таких странных и ужасных обстоятельствах… я понял, что судьба подает мне знак.

Элли удалось высвободить свою руку.

— И что за знак? Провидение призывало тебя запудрить мне мозги? Ты пригласил меня на вечеринку, где чуть ли не признался в любви снова. А потом отправился вслед за мной на Сардинию, хотя, я полагаю, у тебя слишком много важных дел и их нельзя было так внезапно бросать. Вопрос остается открытым: зачем?

Стив помотал головой.

— Я не знаю, не знаю! Наверное, ты мне нужна.

— Наверное?

— Я и сам не могу разобраться в собственных чувствах. Такая путаница…

— Ты сам себя запутал! И меня, кстати, тоже! — Элли поднялась и сунула ноутбук в сумку. — Ты никого никогда не любил, кроме себя, Стив. Убирайся из моей жизни навсегда. Не понимаешь знаков судьбы? Прислушайся тогда к моим словам. Но скажи хотя бы: история с женой Грегори правда?

— К сожалению, да, — кивнул Стив.

— Как тесен мир, — повторила Элли недавно произнесенную Грегори фразу и ушла, не оглядываясь.

Элли больше не нравилась Сардиния. Яркий свет солнца раздражал, шум прибоя не успокаивал, а, наоборот, нервировал, радостные улыбки отдыхающих казались искусственными. Мир смахивал на театральную постановку, режиссер которой не поскупился на декорации.

Элли хотелось домой, в Лондон, в свою хоть и крошечную, но уютную квартирку. Нужно было прийти в себя, обдумать все в спокойной обстановке и решить, как жить дальше. От амурных дел Элли тошнило. Если бы сейчас действительно появился прекрасный принц на настоящем белом коне, она бы взвизгнула от ужаса и спряталась в каком-нибудь укромном месте.

Она вот уже сутки сидела в своем номере и пыталась забыться чтением журналов. К ней никто не приходил, никто не пытался вызвать ее на очередной откровенный разговор. Даже Надин решила оставить Элли в покое на некоторое время.

Элли лежала на кровати и смотрела в потолок второй час подряд. Неизвестно, что она там видела и видела ли вообще, но выражение ее лица менялось регулярно. Элли то сердито что-то ворчала себе под нос, то улыбалась, то грустно вздыхала.

Она услышала шум на улице: кто-то из аниматоров решил устроить праздник наподобие бразильского карнавала. Люди шумели, галдели, смеялись, пели… Элли поморщилась, поднялась с кровати, закрыла балконную дверь и задернула тяжелые шторы.

И чему они радуются? Праздник когда-нибудь закончится, надо всегда помнить об этом. Дни отпуска истекут, и придется возвращаться в серые будни реальности.

Элли снова легла на кровать и замерла в той же позе. В дверь позвонили, потом настойчиво постучали, но ответа, конечно, не дождались. Затем послышался шорох, царапание в замочной скважине и звук шагов в гостиной. Элли перевела взгляд на дверной проем спальни и увидела Грегори.

— Как ты вошел? — спросила она без всякого выражения.

Он показал ей ключ.

— Очень удобно быть человеком, от которого зависит судьба отеля. Надин огорчится, когда узнает, что не только ее здесь считают хозяйкой.

— Ты не имел права входить ко мне в номер без моего разрешения.

Грегори прошел в спальню, взял стул, поставил его возле кровати Элли и сел на него верхом.

43